Dos Jueces alejan a 4 niñas con SAP de sus progenitores perversos alienadores

Dos Jueces alejan a 4 niñas con SAP de sus progenitores perversos alienadores: Pasquale Andria, presidente del Tribunal de Menores de Potenza (Italia), y el Juez Faye McWatt de la Corte Superior de Justicia de Toronto (Canadá).
En ambos casos los Jueces incluyen un programa especial de psicoterapia intensiva para las niñas afectadas por el «síndrome de alienación parental» (SAP). En el caso canadiense, 3 hijas, la psicóloga clínica de Toronto, Bárbara Fidler, ya predijo hace 8 años lo que ocurriría.

Se está avanzando, aunque lentamente en el Derecho de Familia de Ontario sistema jurídico. We had the Turnbull decision in 2008 and now the McWatt decision this week. Tuvimos la decisión Turnbull en 2008 y ahora la decisión esta semana McWatt. Alienation of a child by a parent is child abuse that will last a life time unless steps are taken to remove the alienator from the children. Enajenación de un niño de un padre es el abuso de los niños que durará toda una vida a menos que se tomen medidas para eliminar el alienador de los niños. Many alienators are female, but not all, but no matter the gender it is harmful.

Toronto Star Toronto Star

Ruling a ‘wake-up call’ for parents who use kids to punish ex-partners Una decisión «llamada de atención» para los padres que usan los niños para castigar a los ex parejas

Jan 24, 2009 04:30 AM Enero 24, 2009

Comments on this story


LEGAL AFFAIRS REPORTER ASUNTOS JURÍDICOS

In a stunning and unusual family law decision, a Toronto judge has stripped a mother of custody of her three children after the woman spent more than a decade trying to alienate them from their father. En una sorprendente e inusual decisión de derecho de familia, un juez de Toronto ha despojado de una madre la custodia de sus tres hijos después de que la mujer pasó más de una década tratando de enajenar de su padre.

The mother’s «consistent and overwhelming» campaign to brainwash the children into thinking their father was a bad person was nothing short of emotional abuse, Justice Faye McWatt of the Superior Court of Justice wrote in her decision. La madre de la «constante y aplastante» campaña para lavar el cerebro a los niños en el pensamiento de su padre era una mala persona no es nada corto de abuso emocional, Faye McWatt Justicia de la Corte Superior de Justicia escribió en su decisión.

The three girls, ages 9 to 14, were brought to a downtown courthouse last Friday and turned over to their father, a vascular surgeon identified only as AL Las tres niñas, de edades entre 9 y 14, fueron llevados a un centro de corte el pasado viernes y entregado a su padre, un cirujano vascular identificado sólo como AL

Their mother, a chiropodist identified as KD, was ordered to stay away from the building during the transfer and to have her daughters’ clothing and possessions sent to their father’s house. Su madre, un podólogo identificados como KD, se ordenó que se mantenga alejado de la construcción durante la transferencia y que sus hijas «prendas de vestir y bienes enviados a la casa de su padre.

McWatt stipulated that KD is to have no access to the children except in conjunction with counselling, including a special intensive therapy program for children affected by «parental alienation syndrome.» KD McWatt estipula que es no tener acceso a los niños, excepto en relación con el asesoramiento, incluyendo un programa especial de terapia intensiva para los niños afectados por el «síndrome de alienación parental». The mother must bear the costs. La madre debe asumir los costes.

Harold Niman, the father’s lawyer, said the decision serves as a wake-up call to parents who, «for bitterness, anger or whatever reason,» decide to use their children to punish their former partners. Harold Niman, el abogado del padre, dijo que la decisión sirva como una llamada de alerta a los padres que, «por la amargura, la ira o la razón que sea,» decide utilizar sus hijos para castigar a sus antiguos socios.

«Maybe if they realize the courts will actually step in and do something and there is a risk of not only losing custody, but having no contact with their children, they’ll think twice about it,» Niman said in an interview. «Tal vez si se dan cuenta de los tribunales en realidad paso y hacer algo y hay un riesgo no sólo de perder la custodia, pero no tener contacto con sus hijos, que va a pensar dos veces sobre él,» Niman dijo en una entrevista.

McWatt’s judgment was released Jan. 16 and published on legal databases this week. McWatt sentencia del 16 de enero fue puesto en libertad y se publicará en las bases de datos jurídicos de esta semana. By yesterday, it was a hot topic within the family law bar. En el día de ayer, era un tema candente dentro de la barra de derecho de familia.

The judge said awarding AL sole custody was the children’s only hope for having a relationship with their father, given their mother’s long-running transgressions. El juez dijo AL adjudicación de la custodia exclusiva de los niños era la única esperanza para tener una relación con su padre, su madre dado el largo transgresiones.

These include ignoring court orders, shutting the door in AL’s face when he came to collect the children and refusing to answer the phone when he called to say goodnight. Estos incluyen hacer caso omiso de las órdenes judiciales, cerrar la puerta en la cara de AL cuando vino a recoger a los niños y se niega a contestar el teléfono cuando llamó para decir buenas noches. (He was granted telephone access to say good night on Monday, Wednesday and Friday). (Se le concedió el acceso telefónico a decir buenas noches los lunes, miércoles y viernes). At times, she also arranged for police to show up when her daughters had overnight visits with their father. A veces, también organizado por la policía cuando se presenta a sus hijas la noche a la mañana había visitas con su padre.

Eventually, KD cut off contact altogether, refusing to allow AL to see or speak with his daughters. Finalmente, KD cortar el contacto por completo, la negativa a permitir AL ver o hablar con sus hijas. He was reduced to shouting goodnight to them through the door of their home, often not knowing whether they were there. Fue reducido a gritos a través de buenas noches a la puerta de su casa, a menudo sin saber si ellos estaban allí.

«It is remarkable that AL has not given in to the respondent’s persistence in keeping his children from him over the last fourteen years and simply gone on with his life without the children as, no doubt many other parents in the same situation would have and, indeed, have done,» McWatt said. «Es notable que AL no ha dado a la parte demandada en la persistencia en mantener a sus hijos de él en los últimos catorce años, y sólo pasado con su vida sin los hijos, ya que, sin duda, muchos otros padres en la misma situación y tendría, de hecho, lo han hecho «, dijo McWatt.

The mother squandered several chances to change her behaviour and is unable to accept it is in her children’s best interests to have a relationship with their father, the judge said. La madre desperdiciado varias oportunidades para cambiar su comportamiento y no puede aceptar que está en su mejor interés del niño a tener una relación con su padre, el juez dijo.

Nicholas Bala, a Queen’s University law professor who specializes in family law, said «badmouthing» or negative attitudes by one parent toward another is quite common among separated couples. Nicholas Bala, Queen’s University de un profesor de derecho que se especializa en derecho de familia, dijo que «badmouthing» o por actitudes negativas hacia el otro uno de los padres es muy común entre las parejas separadas. But in recent years, the justice system has begun to understand the harmful effects of the worst form of this behaviour. Pero en los últimos años, el sistema de justicia ha empezado a comprender los efectos nocivos de la peor forma de este comportamiento.

In most cases, the problem is resolved through counselling, where parents are encouraged to accept they’ll both always be in their children’s lives, said Bala. En la mayoría de los casos, el problema se resuelva mediante el asesoramiento, cuando los padres se ven obligados a aceptar lo que ambos siempre en la vida de sus hijos, dijo Bala. «I tell them, `… if you’re the survivor, you’ll be going to the other’s funeral, not because you love that person, but to support your children.’ «Les digo,« … si usted es el sobreviviente, se le va a los funerales de los otros, porque no te gusta esa persona, pero para apoyar a sus hijos. «

«Having said that, there are some people – and I think some of them are suffering from personality disorders – who will not respond to therapy and will not respond to directions from judges.» «Dicho esto, hay algunas personas – y creo que algunos de ellos sufren de trastornos de la personalidad – que no responden a la terapia y no responder a las direcciones de los jueces.»

Transferring custody is a last resort, because «it can be quite dramatic and traumatic» – yet sometimes better than the alternative, said Bala. La transferencia de la custodia es un último recurso, porque «puede ser muy dramático y traumático» – pero a veces mejor que la alternativa, dijo Bala.

«We often talk about the best interests of the child, but often it’s the least detrimental alternative, really.» «A menudo hablamos del interés superior del niño, pero a menudo es la alternativa menos perjudicial, de verdad.»

Bala said courts are unlikely to take such a drastic step without hearing expert testimony about what’s happening in the family. Bala dijo tribunales es poco probable que adoptar esa drástica medida sin escuchar el testimonio de expertos sobre lo que pasa en la familia. A child may be avoiding a parent for legitimate reasons such as physical or emotional abuse. Un niño puede ser evitar un padre por motivos legítimos, tales como abuso físico o emocional.

McWatt heard testimony from Barbara Fidler, a Toronto mediator and clinical psychologist who predicted eight years ago the three girls were at risk of becoming alienated from their father. McWatt escuchado el testimonio de Bárbara Fidler, un mediador de Toronto y psicóloga clínica que predijo hace ocho años, las tres niñas se encontraban en riesgo de convertirse en alienada de su padre.

The Office of the Children’s Lawyer argued the family dynamics could not continue. La Oficina de la Infancia abogado sostuvo la dinámica familiar no puede continuar.

Fidler said research points to long-term damage in people alienated from a parent in childhood. Fidler dijo a los puntos de investigación a largo plazo los daños en las personas alienadas de sus padres en la infancia.

Children are more susceptible at about age 10 or 11, after their brains have developed to the point where they can hold positive and negative information about a parent. Los niños son más susceptibles a unos 10 o 11 años, después de sus cerebros se han desarrollado hasta el punto de que puede contener información positiva y negativa acerca de uno de los padres.

If what one parent is saying about the other doesn’t accord with their own perceptions, they can become confused. Si lo está diciendo uno de los padres acerca de los demás no se corresponde con sus propias percepciones, que pueden confundirse.

In some cases, the only way out of the emotional conflict is to take one parent’s side. En algunos casos, la única manera de salir del conflicto emocional es uno de los padres a tomar parte. The child can even begin inventing his or her own reasons for hating the other parent, the court was told. El niño puede comenzar incluso inventar sus propios motivos para odiar al otro progenitor, el tribunal se le dijo.

Early intervention is best, Niman said.»Really, parental alienation is a process. If you can nip it in the bud, that’s the best advice I can give to clients. La intervención temprana es la mejor, Niman dice. «En realidad, la alienación parental es un proceso. Si usted puede cortar en el principio, que es el mejor consejo que puedo dar a los clientes.

«Because the longer it goes on, the more difficult it can be to undo.» «Porque cuanto más tiempo pasa, más difícil se puede deshacer».

«¿Dónde está mi mamá?»

Martes, 27-01-09

ABC

En el «síndrome de alienación parental» el niño desprecia desprecio hacia uno de sus padres

POLÉMICA

VERÓNICA BECERRIL CORRESPONSAL

ROMA. «Liberadla». Con este llamamiento los niños, padres y profesores de un colegio de Potenza piden que una alumna de 8 años regrese a los brazos de su madre tras la decisión de un tribunal de alejarla de sus padres separados. El presidente del Tribunal de Menores de esta ciudad del sur de Italia, Pasquale Andria, tomó la decisión hace dos semanas tras constatar que la pequeña sufría el conocido como «Síndrome de alienación parental». Este término fue acuñado por el polémico psiquiatra Richard A. Gardner en 1985 y describe «una alteración en la que el niño manifiesta desprecio y es crítico hacia uno de sus padres, denigración que está injustificada y/o exagerada».

Tras una pericia psiquiátrica solicitada por el padre divorciado de la menor, el Tribunal estipuló que la madre de la niña influenciaba negativamente a su hija hablando mal de forma infundada del padre, lo que le provocaba cada vez que veía al padre, ataques de pánico que en más de una ocasión terminaron en el hospital.

Todo nació del «no» de la niña a pasar un fin de semana con su padre, un profesor universitario condenado por lesiones a la madre de la niña. En el mes de mayo del año pasado, al regresar de un fin de semana con su padre, la niña se negó a volver a verle diciendo que le gritó, pegó y la mandó fuera de casa. El padre, ante las acusaciones que dijo infundadas, presentó una denuncia y acompañado por las fuerzas del orden fue a buscar a su hija a la casa donde vive con su madre.

La pequeña se aferró en este momento a su madre. Mientras la policía intentaba que la pequeña dejara a su madre, la niña se sintió mal, empezó a tener dificultad para respirar y acabó en el hospital, ingresada durante cinco días. Ante la situación, el Tribunal de Potenza decidió un día llevarse a la niña de clase. La policía entró en el aula, ante la mirada atónita de profesores y compañeros de clase, y se llevó a esta niña de 8 años a un colegio de monjas «a un ambiente neutral que funcione como lugar de transición». «Ha sido una decisión ponderada y difícil», señaló el juez Andria quien advirtió que la difusión de la noticia no ayuda a la pequeña.

La decisión de basó en el análisis de los peritos médicos que tras entrevistar a la pequeña en varias ocasiones, determinaron que «las figuras materna y paterna no representan problemas psiquiátricos», pero la madre «influencia claramente a la menor negativamente sobre su padre, al que califica de enemigo». Bajo estas premisas «diagnosticaron» que la niña de 8 años sufría el «Síndrome de alienación parental», una patología que afecta a los menores que presencian separaciones muy conflictivas.

Movilizaciones en la escuela

La madre de la niña denunció la decisión del Tribunal y sigue a la espera de que su hija vuelva a casa, rodeada del afecto de los padres del colegio donde estudia la pequeña. Dibujos en la puerta del aula, poesías y un foro en internet, son las herramientas que están utilizando para pedir que la pequeña vuelva a su vida normal, aunque por ahora la niña sigue alejada de sus padres.

Un médico enviado por la familia de la niña al colegio de monjas para ver cómo estaba, mostró su preocupación al comprobar que la pequeña estaba en estado depresivo. «Se pregunta ««dónde está mi mamá?»», señaló el medico de confianza de la madre, explicando que la pequeña no comprende nada de lo que está pasando.

 

2 comentarios en “Dos Jueces alejan a 4 niñas con SAP de sus progenitores perversos alienadores”

  1. Lina Serra Bosch 13 febrero 2009 at 13:32 #

    Todo mi apoyo a este padre. Yo tambien llevo dos años sin ver ni abrazar a mi hija. Su padre se la llevó lejos de mi, para no tener que cumplir con las visitas, inculcandole odio y rencor, S.A.P o lo que le quieran llamar. Vive separada de sus hermanos mayores a los que hace meses que no ve, ni tan siquiera habla con ellos.
    Ahora, despues de meses suplicar mediante una manifestación delante de su puesto de trabajo ir a traves de los medios de comunicación a que el padre cumpliera con lo acordado en Sentencia y despues de la lentitud de la justicia y por razones de que no tenia ningún juez en mi juzgado que la ejecutara, al fin llego dicha ejecución, obligandole a que la cumpla. Mucho me dudo que como hasta ahora le ha ido bien, que cumpla absolutamente nada y se salte a la «torera» la orden del juez. Y que le va a pasar??? supongo que nada.
    Esos malos tratos psicologicos que reciben los menores, no es cuestion de sexo, pueden ser padres como madres ni tampoco tienen clase social. El padre de mis hijos es médico Director médico de un prestigioso Hospital de España y que!!, el odio y el rencor, puede con todo incluso llegar al abandono total de sus otros dos hijos mayores, a los que no visita desde hace meses con el fin de seguir haciendome daño.
    Y la justicia, que me va a contestar la justicia, que mi hija dentro de varios meses, va a cumplir los 16, ya es mayor y se puede emancipar???.
    Quien nos devolverá los años que hemos pasado sin nuestros hijos, nuestro dolor e incluso, quien solucionará las consecuencias que van a padecer esos hijos, privados de sus padres o madres.
    Sres letrados, ponganse las pilas y miren de una vez por los intereses de los menores. No sean tan materialistas y piensen que estan favoreciendo la violencia.
    A seguir luchando

  2. […] Noticia anterior del caso en https://www.anasap.org/2009/01/28/dos-jueces-alejan-a-4-ninas-con-sap-de-sus-progenitores-perversos-a… […]


Deja un comentario